هل المسيح يعني ما يقول لفظيا في تعبير من يأكل جسدي ويشرب دمي؟ 6: 53-56
هل المسيح يعني ما يقول لفظيا في تعبير من يأكل جسدي ويشرب دمي؟ 6: 53-56
الشبهة:
المسيح قال في يوحنا 6: 53 "فقال لهم يسوع الحق
الحق اقول لكم ان لم تأكلوا جسد ابن الانسان و تشربوا دمه فليس لكم حياة فيكم من يأكل
جسدي و يشرب دمي فله حياة ابدية و انا اقيمه في اليوم الأخير لان جسدي ماكل حق و
دمي مشرب حق من يأكل جسدي و يشرب دمي يثبت في و انا فيه"
فهل هذا
كلام حرفي ام رمزي
بالرجوع إلى اللغه اليونانيه التي هي لغة
الكتاب المقدس الموحى بها، نستطيع أن نجد المعنى الدقيق للكلمات التي عبّر بها
الوحي المقدس عن المعنى المنشود في يوحنا 6. ويتّضح أن التفسير الرمزي للأيات في
يوحنا 6: 23 – 53 هو تفسير غير مقبول، ولا يتفق مع سياق الحديث والكلمات المنتقاه
بعنايه لتوصيل معنى محدد؟
فقد استخدم النص اليوناني كلمة "phago" في هذا الحديث تسع مرات. وهي حرفياً تعني "أكل" أو "استهلاك جسدي". ولم تُستخدم كلمة "Phago" أبدًا مجازيًا في اللغة اليونانية. لا توجد آية واحدة في الكتاب المقدس تُستخدم فيها كلمة "فاغو" بشكل رمزي (راجع أمثله لاستخدام الفعل Phago في العهد الجديد من هنا).
ولهذا اعترض الحاضرون على استخدام السيد المسيح الحرفي
لكلمة "أكل" (آية 52: "فخاصم اليهود بعضهم بعضاً قائلين: كيف يقدر
هذا أن يعطينا جسده لنأكل؟"). فماذا
كان رد فعل يسوع؟
يخبرنا يوحنا الحبيب ٦: ٥٤- ٥٨ أن السيد المسيح يستخدم
فعلًا أكثر حرفية ، يُترجم إلى "trogo" ، وهو ما يعني القضم أو المضغ أو الطحن. فهو يزيد من
الحرفية حتى يوضح المعنى ويقويه،.بأن الرب يسوع سوف يعطينا جسده ودمه لنأكل. ففي متى 24: 38 ويوحنا ١٣:١٨ - على سبيل المثال ، تُستخدم
كلمة "تروجو" هنا أيضًا ، وهي تعني حرفياً قضم أو مضغ اللحم (راجع جميع استخدامات الفعل Trogo في العهد الجديد من هنا).
فلماذا استخدم الرسول يوحنا كلمة مختلفة لكلمة
"أكل"؟ ولماذا اختار تلك اللفظة تحديداً "trogo" التي تعني الطحن، أو
المضغ؟ من الواضح أن يوحنا ، كشاهد عيان على هذا
الحدث، سمع السيد المسيح يشدد على كلمة "أكل" حتى ينقل للمستمعين أنه لم
يتكلم بشكل رمزي.
ولتوضيح وتأكيد المعنى أكثر ، يقول يسوع في آية 55
"لأن جسدي مأكل حق ودمي مشرب حق". فلا يمكن فهم هذه العبارة إلا أنها
تستجيب لأولئك الذين لا يؤمنون بأن جسد يسوع هو طعام حقًيقي ، ودمه مشرب حقًيقي. علاوة على
ذلك ، يستخدم يسوع الكلمة التي تُرجمت على أنها "ساركس". "Sarx" تعني اللحم (وليس "سوما" التي تعني الجسد). وقد تناولنا هذا الموضوع بالتفصيل في مقال
سابق.
كان ذلك بعد أن استخدم يسوع كلمة "trogo"
بمعنى القضم
أن تلاميذ يسوع أنفسهم قالوا، "هذا قول صعب ، من يستطيع أن يستمع إليه؟"
ولم يعودوا يمشون معه.
فإن كان القديس يوحنا الحبيب يود الاشاره إلى فعل الأكل
بصوره مجازيه، لكان استخدم فعل katesthió الذي طالما استخدمه في انجيله وفي سفر الرؤيا
للتعبير عن الأكل بصوره رمزيه / مجازيه (راجع جميع استخدامات الفعل katesthió من هنا )
وعلاوة على ذلك ، تستخدم عبارة "مأكل حق"
و "مشرب حق" كلمة "Alethes" التي تعني
"حقًا" (really / truly)
، ولن يتم استخدامها إلا إذا كانت هناك شكوك بشأن حقيقة أن لحم ودم يسوع هما طعام
وشراب. وهكذا ، يؤكد يسوع على معجزة جسده ودمه كونهما طعامًا وشرابًا حقيقيين.
دقة وقوة الألفاظ المنتقاة لتوضيح المعنى (sarx, phago, trogo, alethes) وإن كانت تؤكد على حقيقة أكل
جسد وشرب دم السيد المسيح، لا بد أن تؤخذ جنباً إلى جنب مع سائر البشائر الثلاثه
ورسائل الرسل. فالسيد المسيح لا يعني طقوس أكل لحوم بشرأو cannibalism . وإنما كان خطاب خبز
الحياة يسجل وعد يسوع بالإفخارستيا قبل عام من آلامه، والتي ستتحقق في العشاء
الأخير. في يوحنا 6: 51 ، يخبرنا يسوع عن معنى "الخبز": "والخبز
الذي سأقدمه لحياة العالم هو جسدي". هنا يساوي يسوع جسده الذي سيعطيه للعالم
على الصليب بالخبز الذي يعطيه. وفي العشاء
الأخير، كان الرسل يتذكرون تلك الكلمات
عندما أخذ الخبز وقال: "هذا هو جسدي".
Comments